2013年7月10日 星期三

2013 言葉之庭(言の葉の庭)- 新海誠 動畫


這是比真人電影更迷人的一部動畫,非常喜歡。原來電影中的景色都是有所本的,在youtube有 "言の葉の庭 聖地巡礼"
http://youtu.be/zgsUiFflvQM

以下轉自http://www.animen.com.tw/Page/News/NewsContent.aspx?ID=NS12120092

《言葉之庭》將會是一部以「戀」作為主題的故事,這邊之所以單用一個「戀」字而不用「戀愛」一詞是有緣故的,新海監督提到:當文字尚未出現之前,這世上便存在著語言,在那個時代的日語被稱作「大和言葉」,萬葉時代,日本人從中國引進漢字後,便開始利用它們來為自己的語言標音,現在的「春(はる)」當時曾被寫作「波流」、「菫(すみれ)」則寫作「須美礼」,在「春」或是「菫」被定為現在這個樣子之前,這種利用漢字標音的文字寫法就像是繪畫一般地生動。

現在的「戀(恋,こい)」,在當時被寫作「孤悲」,孤獨的悲傷,西元 700 年代的萬葉人──日本人的祖先們對這種感情現象看得十分明白。附帶一提,在從西洋引進「戀愛」這個概念之前,在日本並無「戀愛」一詞,而是單用一個「戀」字來加以表述。
本作舞台雖是現代,描繪的卻是那種舊時的「戀」──在「愛」來臨之前,因孤獨而渴求著某個人的那種感情,新海監督真正要傳達的並非戀人之間的愛、羈絆或是約定,而是駐足在這之前的一個人物,並希望能夠透過本作,為那些曾經、或是正抱持著「孤悲」心情的人們打氣。